Internationale SEO, de do’s en don’ts
De stap naar het buitenland maken via jouw website of webshop. Het klinkt heel logisch en misschien ook wel eenvoudig. Want je gaat er niet eens de weg voor op, maar hoeft alleen je website maar te vertalen. En binnen Europa zie je toch steeds meer internationalisering. Dat moeten wij toch ook kunnen. Want internationaal succes, klinkt als een droom voor iedere ondernemer toch?
Het antwoord op de vraag of jij dat ook kan is eigenlijk heel simpel; iedereen kan het! Maar onderschat de stappen en beslissingen die je aan het begin van je reis maakt niet. Wanneer je op het vliegtuig naar Madrid stapt, is het een stuk moeilijker om in Griekenland uit te komen. Hetzelfde geldt voor goed gevonden worden andere landen. Een meertalige website is de eerste gedachte, maar er komt meer bij kijken om een succesvolle SEO-strategie uit te rollen in meerdere landen.
Zoekwoordonderzoek als startpunt
De stap naar het buitenland betekent een stap naar een miljoenenpubliek. Maar waar tussen die honderden miljoenen buitenlanders zitten jouw potentiële klanten? En welke taal spreken ze of gebruiken ze überhaupt wel Google als startpunt?
Waar tussen die honderden miljoenen buitenlanders zitten jouw potentiële klanten?
De stap naar Vlaanderen, dat is ogenschijnlijk de meest makkelijk te nemen horde. Maar hier gaat het vaak al fout. We spreken allemaal Nederlands maar zijn het ook dezelfde zoektermen die worden gebruikt. Een exacte kopie maken naar een .be-website is dan ook om meerdere redenen niet genoeg.
Juiste terminologie
Vlamingen hebben een andere terminologie en dat kan erg afwijken. Ben je een fietsenmaker en bied je ook een fietsstandaard aan? Dan zijn er binnen Nederland weinig synoniemen. In Vlaanderen is een fietsstaander of pikkel wel een goede toevoeging. Niet alleen zoekwoorden maar ook powerwoorden kunnen anders zijn. Sale, uitverkoop of outlet triggert jou als Nederlander waarschijnlijk wanneer je opzoek bent naar een zomers jurkje. In België wordt echter twee keer per jaar gesproken van “solden”. Een wettelijke bepaalde periode waarin seizoensgebonden kleding verkocht mag worden onder de noemer solden. En dan blijkt het ook niet te gaan om een zomers jurkje maar om een zomers kleedje. Het gebruiken van de juiste terminologie gaat dan ook veel verder dan vindbaarheid. Het zorgt ervoor dat de aantrekkelijkheid en leesbaarheid van jouw website wordt verbeterd.
Zoekwoordideeën gericht op België over het onderwerp “jurkje”. Bron: Keywords-explorer Ahrefs
Ook zorgen tekstuele aanpassingen ervoor dat jouw content geen exacte kopie wordt van je bestaande website. Dit kan een nadelige invloed op je huidige SEO-prestaties kunnen voorkomen.
De juiste URL-opbouw en domeinkeuze
Je website is bereikbaar doordat het domein wordt gezocht via zoekmachines, gelinkt is via andere websites, campagnes of social media en door het aanroepen via de url-balk in de browser. Een url is de complete samenvoeging van meerdere onderdelen. Iedere keuze om je internationale website te scheiden heeft zowel voor- als nadelen.
- Topleveldomein (TLD): de extensie en het achterste gedeelte van een url. Dit kan zowel een landextensie (CCTLD) zijn (zoals .nl of .be) of een generiek domein zoals .com.
- subleveldomein: het sublevel domein staat voor de eerste punt in een url. Dit kan zowel ‘www’ zijn maar kan ook shop.voorbeeld.nl zijn.
- submap: de submap is het stuk achter het topleveldomein. dit kan bijvoorbeeld zijn www.voorbeeld.nl/contact maar kan ook .com/.nl zijn.
Juiste topleveldomein kiezen
Een aparte ccTLD (Country-Code Top-Level Domain) is de strategie die bijvoorbeeld Coolblue gebruikt (.be en .nl). De ccTLD is een domein die hoort bij een specifiek land. Google neemt deze voorkeur over. Het gebruik van een apart domein zorgt er dus voor dat het voor Google heel duidelijk is welk doelgebied hoort bij welke variant van de website. Heb je een .nl-variant? Dan is het dus minder logisch om te kiezen voor een .nl/.be-versie. Wanneer je een generieke TLD (gTLD) gebruikt zoals .com geef je standaard geen voorkeur aan voor een gebied. Weet je bij voorbaat dat je internationaal gaat ondernemen? Dan is dat dus een geschikte oplossing.
Is naast Nederland alleen België een geschikte afzetmarkt en heb je ambitieuze doelstellingen? Dan kan je ervoor kiezen om gebruik te maken van de ‘Coolblue-strategie’. Bij een aparte TLD profiteer je niet van elkaars autoriteit, waardoor bijvoorbeeld linkbuilding extra aandacht nodig heeft. Deze manier is kostbaar, maar zorgt er wel voor dat op lange termijn jouw organisatie een serieus aandeel verovert in het online landschap.
Gebruik van een subdomein
Een andere optie is om het subdomein te gebruiken per taalgebied. Dit is een keuze die niet vaak wordt gemaakt. Je profiteert slechts voor een klein gedeelte van de bestaande domeinautoriteit. Functioneel gezien kun je ook op deze manier een specifieke website aanbieden per land bijvoorbeeld nl.wikipedia.org. Wikipedia heeft natuurlijk een zeer grote autoriteit. Maar vanwege het feit dat een subdomein vaak als ‘moeilijk’ wordt gezien maakt Wikipedia ook gebruik van een .nl-variant die direct kan afvangen.
Submappen per taalgebied of land
Het gebruik van een subfolder of submap betekent dat het achter het domein komt. Een voorbeeld hiervan is Samsung (https://www.samsung.com/nl/). Zeker wanneer je een generieke TLD hebt zoals .com, dan is dit een logische stap. Het voordeel hiervan is dat de autoriteit van de totale website wordt meegenomen. Daardoor wordt je website in alle taalgebieden krachtiger en dwing je sneller goede posities af op concurrerende zoektermen. Deze url-opbouw is dus vanzelfsprekend makkelijker te implementeren. Je blijft in principe met een website actief en de taalgebieden profiteren van elkaars autoriteit. Heb je minder budget voor internationalisatie, dan is dit de meest logische keuze. Wanneer je een landdomein hebt zoals .nl is dit nog steeds mogelijk, en is dit wellicht voldoende voor jouw organisatie.
De keuze om voor een specifieke url te kiezen hangt samen met strategische keuzes
Kortom, de keuze om voor een specifieke url te kiezen hangt samen met strategische keuzes. Voor welke taalgebieden ga je de website inrichten? Wat is het budget en welke langetermijndoelen wil je stellen? Wil je met jouw organisatie marktaandeel in het buitenland veroveren, of is het gewoon een leuke bijvangst? Wat je ook kiest, zorg ervoor dat de implementatie technisch correct wordt doorgevoerd.
Juist instellen van Hreflang-tags
Wanneer je website in het Nederlands is geschreven snapt Google dit natuurlijk. De Hreflang-tag wordt daardoor helemaal interessant wanneer je vertalingen hebt of specifieke pagina’s bestemd voor bijvoorbeeld Vlaanderen. Hiermee informeer je Google over gelokaliseerde versies van je website. Dit kan zowel taal- als regiospecifiek zijn zoals in de voorbeelden hieronder:
- nl Nederlands, ongeacht welk land
- nl-nl Nederlands in Nederland
- nl-be Nederlands in België (Vlaanderen)
- fr-be Frans in België (b.v. Wallonië/Brussel)
- fr-fr Frans in Frankrijk
- fr Frans, ongeacht welk land
Implementeren van de Hreflang tag
Het implementeren van een Hreflang-tag op je website kan eenvoudig worden gedaan door een webbouwer. Deze kan een stukje html in het <head> gedeelte van de pagina meegeven.
Het stukje code van de Hreflang-tag ziet er als volgt uit:
<link rel=”alternate” hreflang=”nl-nl” href=”https://www.online-marketeers.com/nl/” />
<link rel=”alternate” hreflang=”nl-be” href=”https://www.online-marketeers.com/be/” />
<link rel=”alternate” hreflang=”fr-fr” href=”https://www.online-marketeers.com/fr/” />
<link rel=”alternate” hreflang=”x-default” href=”https://www.online-marketeers.com/” />
Het is wel belangrijk dat het hreflang-attribuut op alle taalvarianten volledig is geïmplementeerd. De informatie wordt anders genegeerd door Google. Dit kun je terug zien in Google Search Console. De laatste regel in het voorbeeld ‘x-default’ geeft aan dat alle bezoekers automatisch naar deze pagina worden verwezen wanneer ze niet in de juiste taalgebieden zitten. Deze verwijst bijvoorbeeld naar de pagina waar de bezoeker zelf de keuze kan maken tussen de beschikbare talen van de website.
Het inrichten van een apart domein heeft minder voordelen wanneer je de content niet optimaliseert
Vaak wordt gedacht dat het toevoegen van een Hreflang-tag voorkomt dat Google jouw content voor bijvoorbeeld Vlaanderen als duplicate content ziet. Dit is slechts voor een deel het geval. Bovendien heeft het inrichten van een apart domein een stuk minder voordelen wanneer je de content niet optimaliseert.
Heb jij al internationale ambities?
Ben je na het lezen van deze blog al klaar om de grens over te steken? Zorg ervoor dat je kiest voor de juiste domeinstrategie. Bepaal deze aan de hand van je ambities en doelgroepen. Hoe ver wil je gaan voor internationale vindbaarheid? Wat is de lokale concurrentie en welke budgetten heb je beschikbaar? Zorg er ook voor dat Google de volledige vertaling van je website snapt door het juist instellen van de hreflang-tag. Durf jij grenzen te verleggen?
Dit artikel is gelezen door ons SEO-panel, Annelies Verhelst en Martijn Hoving.